7
سيبويه シーバワイヒの文法書から 3
هٰذَا بَابُ ٱللَّفْظِ لِلْمَعَانِى |
|
意味に関しての単語の章 |
اِعْلَمْ أَنَّ مِنْ كَلَامِهِمِ ٱخْتِلَافَ ٱللَّفْظَيْنِ |
|
知れ、彼ら(アラブ)の言葉には意味の相違に従って |
لِٱخْتِلَافِ ٱلْمَعْنَيَيْنِ وَٱخْتِلَافَ ٱللَّفْظَيْنِ |
|
単語が異なることと、単語が違うが意味が一つのことと、 |
وَٱلْمَعْنَى وَاحِدٌ وَٱتِّفَاقَ ٱللَّفْظَيْنِ وَٱخْتِلَافَ |
|
単語は一致しているが意味が異なること |
ٱلْمَعْنَيَيْنِ |
|
がある。 |
وَسَتَرَى ذٰلِكَ إِنْ شَاءَ ٱللهُ تَعَالَى |
|
神が望み給うならば、次にそのことを述べよう。 |
فَٱخْتِلَافُ ٱللَّفْظَيْنِ لِٱخْتِلَافِ ٱلْمَعْنَيَيْنِ |
|
意味の相違に対して単語の相違があるののは |
هُوَ نَحْوُ جَلَسَ وَذَهَبَ |
|
جلس(座る)とذهب(行く)のようなものである。 |
وَٱخْتِلَافُ ٱللَّفْظَيْنِ وَٱلْمَعْنَى وَاحِدٌ نَحْوُ |
|
単語は異なるが意味は一つのものは |
ذَهَبَ وَٱنْطَلَقَ |
|
ذهب(行く)とانطلق(行く、立ち去る)のようなものである。 |
وَٱتِّفَاقُ ٱللَّفْظَيْنِ وَٱلْمَعْنَى مُخْتَلِفٌ قَوْلُكَ |
|
単語は一致するが意味は異なるものは、موجدة(怒り) |
وَجَدْتُ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْمَوْجِدَةِ |
|
という動名詞からのوجدت عليه(~に怒った)と、 |
وَوَجَدْتُ إِذَا أَرَدْتَ وِجْدَانَ ٱلضَّالَّةِ |
|
失われたものの発見を意味するوجدت(見つけた)のようなものである。 |
وَأَشْبَاهُ هٰذَا كَثِيرٌ |
|
これに似たものは多い。 |
上へ 8へ