4

عمرو بن كلثوم アムル・ブン・クルスーム2

لَمَّا حَضَرَتْ عَمْرَو بْنَ كُلْثُومٍ ٱلْوَفَاةُ وَقَدْ

 

アムル・ブン・クルスームの臨終のときのこと、

أَتَتْ عَلَيْهِ خَمْسُونَ وَمِائَةُ سَنَةٍ جَمَعَ بَنِيهِ

 

それは彼が150歳のときだったが、息子を集めて

فَقَالَ يَا بَنِىَّ قَدْ بَلَغْتُ مِنَ ٱلْعُمْرِ مَا لَمْ

 

言った。我が息子達よ、私は父祖達の誰も

يَبْلُغْهُ أَحَدٌ مِنْ آبَائِى وَلَا بُدَّ أَنْ يْنْزِلَ بِى

 

達しえなかった寿命に達したが、彼らにやって来た

مَا نَزَلَ بِهِمْ مِنَ ٱلْمَوْتِ

 

死が私にもやって来ることは避けられない。

وَإِنِّى وَٱللهِ مَا عَيَّرْتُ أَحَدًا بِشَىْءٍ إِلَّا

 

神かけて、私が何かのことで誰かを罵ったのは

عُيِّرْتُ بِمِثْلِهِ إِنْ كَانَ حَقًّا فَحَقًّا وَإِنْ كَانَ

 

罵られて同じように返した時以外にはない。正

بَاطِلًا فَبَاطِلًا

 

しいことなら正しく、偽りなら偽りで(返した)。

وَمَنْ سَبَّ سُبَّ فَكُفُّوا عَنِ ٱلشَّتْمِ فَإِنَّهُ أَسْلَمُ

 

中傷する者は中傷される。だから悪口はやめよ、そのほうがお前達にとって安全だ。

لَكُمْ وَأَحْسِنُوا جِوَارَكُمْ يَحْسُنْ ثَنَاؤُكُمْ

 

隣人に親切にせよ、お前達は良い賞賛を受けるだろう。

وَٱمْنَعُوا مِنْ ضَيْمِ ٱلْغَرِيبِ فَرُبَّ رَجُلٍ خَيْرٌ

 

見知らぬ人への無法をやめよ。しばしば個人は

مِنْ أَلْفٍ وَرَدٍّ1 خَيْرٌ مِن خُلْفٍ

 

千人より優れ、(しばしば)拒絶は違約より良い。

وَإِذَا حُدِّثْتُمْ فَعُوا2 وَإِذَا حَدَّثْتُمْ فَأَوْجِزُوا

 

話しかけられたときは注意を払い、話しかけるときは簡潔にせよ。

فَإِنَّ مَعَ ٱلْإِكْثَارِ تَكُونُ ٱلْأَهْذَارُ

 

何故なら口数が多いと馬鹿話になるから。

وَأَشْجَعُ ٱلْقَوْمِ ٱلْعَطُوفُ بَعْدَ ٱلْكَرِّ كَمَا أَنَّ

 

最も勇敢な人は襲撃の後、情けをかける。また最も

أَكْرَمَ ٱلْمَنَايَا ٱلْقَتْلُ

 

名誉ある運命は(戦いで)殺されることだ。

وَلَا خَيْرَ فِيمَنْ لَا رَوِيئَةَ لَهُ عِنْدَ ٱلْغَضَبِ

 

怒りに際して何の反省もない者、咎められても

وَلَا مَنْ إِذَا عُوتِبَ لَمْ يُعْتِبْ

 

改めない者に優れたところはない。

مِنَ ٱلنَّاسِ مَنْ لَا يُرْجَى خَيْرُهُ وَلَا يُخَافُ

 

人々の中には、何も良いことを期待されず、悪いことを

شَرُّهُ فَبَكُؤُهُ خَيْرٌ مِنْ دَرِّهِ وَعُقُوقُهُ خَيْرٌ مِنْ

 

怖れられない者がいる。その人の物惜しみは

بِرِّهِ

 

その気前よさより良く、その反抗はその忠義より良い。

وَلَا تَتَزَوَّجُوا فِى حَيِّكُمْ فَإِنَّهُ يُؤَدِّى إِلَى

 

自分達の部族内で結婚するな、それは醜い

قَبِيحِ ٱلْبُغْضِ

 

憎悪に導くから。

(كِتَابُ ٱلْأَغَانِى لِلْإِصْبَهَانِىِّ )

 

(出典:イスバハーニ―著『詩歌の書』)

1 و(رُبَّ) ردٍّ

 

 

2 ف + وعى の命令形(複数)

 

 

          上へ                              5へ