4
عمرو بن كلثوم アムル・ブン・クルスーム2
لَمَّا حَضَرَتْ عَمْرَو بْنَ كُلْثُومٍ ٱلْوَفَاةُ وَقَدْ |
アムル・ブン・クルスームの臨終のときのこと、 |
|
أَتَتْ عَلَيْهِ خَمْسُونَ وَمِائَةُ سَنَةٍ جَمَعَ بَنِيهِ |
それは彼が150歳のときだったが、息子達を集めて |
|
فَقَالَ يَا بَنِىَّ قَدْ بَلَغْتُ مِنَ ٱلْعُمْرِ مَا لَمْ |
言った。我が息子達よ、私は父祖達の誰も |
|
يَبْلُغْهُ أَحَدٌ مِنْ آبَائِى وَلَا بُدَّ أَنْ يْنْزِلَ بِى |
達しえなかった寿命に達したが、彼らにやって来た |
|
مَا نَزَلَ بِهِمْ مِنَ ٱلْمَوْتِ |
死が私にもやって来ることは避けられない。 |
|
وَإِنِّى وَٱللهِ مَا عَيَّرْتُ أَحَدًا بِشَىْءٍ إِلَّا |
神かけて、私が何かのことで誰かを罵ったのは |
|
عُيِّرْتُ بِمِثْلِهِ إِنْ كَانَ حَقًّا فَحَقًّا وَإِنْ كَانَ |
罵られて同じように返した時以外にはない。正 |
|
بَاطِلًا فَبَاطِلًا |
しいことなら正しく、偽りなら偽りで(返した)。 |
|
وَمَنْ سَبَّ سُبَّ فَكُفُّوا عَنِ ٱلشَّتْمِ فَإِنَّهُ أَسْلَمُ |
中傷する者は中傷される。だから悪口はやめよ、そのほうがお前達にとって安全だ。 |
|
لَكُمْ وَأَحْسِنُوا جِوَارَكُمْ يَحْسُنْ ثَنَاؤُكُمْ |
隣人に親切にせよ、お前達は良い賞賛を受けるだろう。 |
|
وَٱمْنَعُوا مِنْ ضَيْمِ ٱلْغَرِيبِ فَرُبَّ رَجُلٍ خَيْرٌ |
見知らぬ人への無法をやめよ。しばしば個人は |
|
مِنْ أَلْفٍ وَرَدٍّ1 خَيْرٌ مِن خُلْفٍ |
千人より優れ、(しばしば)拒絶は違約より良い。 |
|
وَإِذَا حُدِّثْتُمْ فَعُوا2 وَإِذَا حَدَّثْتُمْ فَأَوْجِزُوا |
話しかけられたときは注意を払い、話しかけるときは簡潔にせよ。 |
|
فَإِنَّ مَعَ ٱلْإِكْثَارِ تَكُونُ ٱلْأَهْذَارُ |
何故なら口数が多いと馬鹿話になるから。 |
|
وَأَشْجَعُ ٱلْقَوْمِ ٱلْعَطُوفُ بَعْدَ ٱلْكَرِّ كَمَا أَنَّ |
最も勇敢な人は襲撃の後、情けをかける。また最も |
|
أَكْرَمَ ٱلْمَنَايَا ٱلْقَتْلُ |
名誉ある運命は(戦いで)殺されることだ。 |
|
وَلَا خَيْرَ فِيمَنْ لَا رَوِيئَةَ لَهُ عِنْدَ ٱلْغَضَبِ |
怒りに際して何の反省もない者、咎められても |
|
وَلَا مَنْ إِذَا عُوتِبَ لَمْ يُعْتِبْ |
改めない者に優れたところはない。 |
|
مِنَ ٱلنَّاسِ مَنْ لَا يُرْجَى خَيْرُهُ وَلَا يُخَافُ |
人々の中には、何も良いことを期待されず、悪いことを |
|
شَرُّهُ فَبَكُؤُهُ خَيْرٌ مِنْ دَرِّهِ وَعُقُوقُهُ خَيْرٌ مِنْ |
怖れられない者がいる。その人の物惜しみは |
|
بِرِّهِ |
その気前よさより良く、その反抗はその忠義より良い。 |
|
وَلَا تَتَزَوَّجُوا فِى حَيِّكُمْ فَإِنَّهُ يُؤَدِّى إِلَى |
自分達の部族内で結婚するな、それは醜い |
|
قَبِيحِ ٱلْبُغْضِ |
憎悪に導くから。 |
|
(كِتَابُ ٱلْأَغَانِى لِلْإِصْبَهَانِىِّ ) |
|
(出典:イスバハーニ―著『詩歌の書』) |
1 و(رُبَّ) ردٍّ |
|
|
2 ف + وعى の命令形(複数) |
|
|