9

طرفة タラファのムアッラカとالزوزني ザウザニーの注釈から

لِخَوْلَةَ أَطْلَالٌ بِبُرْقَةِ ثَهْمَدِ1

 

サフマドの石地にハウラの住まいの跡がある

تَلُوحُ كَبَاقِى ٱلْوَشْمِ فِى ظَاهِرِ ٱلْيَدِ

 

手の甲の入れ墨の名残りのように見える

خَوْلَةُ:اِسْمُ ٱمْرَأَةٍ كَلْبِيَّةٍ ذَكَرَ ذٰلِكَ هِشَامُ

 

خولة:カルブ部族の女性の名。そのことをヒシャーム・

ٱبْنُ ٱلْكَلْبِىِّ

 

ブン・カルビーが述べている。

اَلطَّلَلُ:مَا شَخَصَ مِنْ رُسُومِ ٱلدَّارِ

 

طلل:目に見える住まいの跡。

وَٱلْجَمْعُ أَطْلَالٌ وَطُلُولٌ

 

複数形はأطلال طلول

اَلْبُرْقَةُ وَٱلْأَبْرَقُ وَٱلْبَرْقَاءُ:مَكَانٌ ٱخْتَلَطَ

 

برقة 、أبرق 、برقاء: 土が

تُرَابُهُ بِحِجَارَةٍ أَوْ حَصًى

 

石や小石を混じえた場所

وَٱلْجَمْعُ ٱلْأَبَارِقُ وَٱلْبِرَاقُ وَٱلْبُرَقُ

 

複数形はأبارق 、براق 、برق

إِذَا حُمِلَ عَلَى مَعْنَى ٱلْبُقْعَةِ أَوِ ٱلْأَرْضِ

 

土地の一部分や土地の意味に関係あるときは

قِيلَ ٱلْبَرْقَاءُ

 

برقاء と言われ、

إِذَا حُمِلَ عَلَى ٱلْمَكَانِ أَوِ ٱلْمَوْضِعِ قِيلَ

 

場所や位置に関係あるときは

ٱلْأَبْرَقُ

 

أبرق と言われる。                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                

ثَهْمَدُ:مَوْضِعٌ

 

ثهمد:地名

تَلُوحُ:تَلْمَعُ وَٱللَّوْحُ ٱللَّمْعَانُ

 

تلوح:輝く (動名詞で言うと)لوح 輝くこと

اَلْوَشْمُ:غَرْزُ ظَاهِرِ ٱلْيَدِ وَغَيْرِهِ بِإِبْرَةٍ

 

وشم:手の甲やその他を針で刺し、

وَحَشْوُ ٱلْمَغَارِزِ بِٱلْكُحْلِ أَوِ ٱلنَّقْشُ

 

その刺した場所に青い粉末を詰めたり、

بِٱلنِّيلَجِ

 

藍で描いたりすること。

وَٱلْفِعْلُ مِنْهُ وَشَمَ يَشِمُ وَشْمًا

 

その動詞は完了形 وشم 未完了形 يشم

 

 

動名詞(の対格)は وشمًا である。

ثُمَّ جُعِلَ ٱسْمًا لِتِلْكَ ٱلنُّقُوشِ

 

そしてその絵に対する名詞として用いられた。

وَتُجْمَعُ بِٱلْوِشَامِ وَٱلْوُشُومِ

 

وشام 、وشوم として複数形にされる。

وَمِنْهُ قَوْلُهُ عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ:

 

そこから預言者〈彼に祝福と平安あれ〉の次の言葉がある。

لَعَنَ ٱللهُ ٱلْوَاشِمَةَ وَٱلْمُسْتَوْشِمَةَ

 

「神が女入れ墨師と入れ墨女を呪い給うように」

فَٱلْوَاشِمَةُ هِىَ ٱلَّتِى تَشِمُ ٱلْيَدَ وَٱلْمُسْتَوْشِمَةُ

 

واشمة は手に入れ墨を施す女、مستوشمة

هِىَ ٱلَّتِى يُفْعَلُ بِهَا ذٰلِكَ

 

それをされる女である。

ثُمَّ تُبَالِغُ فَتَقُولُ:وَشَّمَ يُوَشِّمُ تَوْشِيمًا إِذَا

 

(アラブは)強調してこうも言う: وَشَّمَ يُوَشِّمُتوشيمًا

تَكَرَّرَ ذٰلِكَ مِنْهُ وَكَثُرَ

 

それを繰り返したり、多く行なったりするときである。

 

 

 

وُقُوفًا بِهَا صَحْبِى عَلَىَّ مَطِيَّهُمْ

 

友人達は私に向かって彼らのラクダを止めて言う

يَقُولُونَ لَا تَهْلِكْ أَسًى وَتَجَلَّدِ

 

悲しみのために滅びるな 元気になれ(耐え忍べ)

 

 

 

كَأَنَّ حُدُوجَ ٱلْمَالِكِيَّةِ غُدْوَةً

 

早立ちのマーリク部族のラクダかごは

خَلَايَا سَفِينٍ بِٱلنَّوَاصِفِ مِنْ دَدِ

 

ダドの谷川を渡る船の群れのようだ

اَلْحِدْجُ:مَرْكَبٌ مِنْ مَرَاكِبِ ٱلنِّسَاءِ

 

حدج:女性の乗り物の一つ

وَٱلْجَمْعُ حُدُوجٌ وَأَحْدَاجٌ

 

複数形は حدوج 、أحداج であり、

وَٱلْحِدَاجَةُ مِثْلُهُ وَجَمْعُهَا حَدَائِجُ

 

حداجة も同様で、その複数形は حدائج である。                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        

اَلْمَالِكِيَّةُ:مَنْسُوبَةٌ إلَى بَنِى مَالِكٍ قَبِيلَةٍ

 

مالكية:カルブ部族の一部族であるマーリク部族に

مِنْ كَلْبٍ

 

関係づけられる(関係形容詞)。

اَلْخَلَايَا:جَمْعُ ٱلْخَلِيَّةِ وَهِىَ ٱلسَّفِينَةُ

 

خلايا: خلية の複数形で大きな

ٱلْعَظِيمَةُ

 

船のこと。

اَلسَّفِينُ:جَمْعُ سَفِينَةٍ ثُمَّ يُجْمَعُ ٱلسَّفِينُ

 

سفينسفينة の複数形。سفين は更に سفن として

عَلَى ٱلسُّفُنِ وَقَدْ يَكُونُ ٱلسَّفِينُ وَاحِدًا

 

複数形にされる。時にはسفين は単数形のこともある。                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               

وَتُجْمَعُ ٱلسَّفِينَةُ عَلَى ٱلسَّفَائِنِ

 

سفينة は سفائن として複数形にされる。                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                

اَلنَّوَاصِفُ:جَمْعُ ٱلنَّاصِفَةِ وَهِىَ أَمَاكِنُ

 

نواصفناصفة の複数形。道やその他のものの

تَتَّسِعُ مِنْ نَوَاحِى ٱلْأَوْدِيَةِ مِثَالُ ٱلسِّكَكِ

 

ように、谷間の両側に広がった

وَغَيْرِهَا

 

場所。

دَدٌ:قِيلَ هُوَ ٱسْمُ وَادٍ فِى هٰذَا ٱلْبَيْتِ وَقِيلَ

 

دد:この詩句では谷の名。「يد」と同じタイプのدد

دَدٌ مِثْلُ يَدٍ وَقِيلَ دَدًا مِثْلُ عَصًا وَدَدَنٌ

 

عصا」と同じタイプのددا 、「بدن」と同じタイプのددن

مِثْلُ بَدَنٍ وَهٰذِهِ ٱلثَّلَاثَةُ بِمَعْنَى ٱللَّهْوِ

 

の形があり、これらの三つは「楽しみ」「遊び」の

وَٱللَّعْبِ

 

意味。

يَقُولُ كَأَنَّ مَرَاكِبَ ٱلْعَشِيقَةِ ٱلْمَالِكِيَّةِ غُدْوَةَ

 

すなわちこの1行の意味は、マーリク部族の恋人の乗物

فِرَاقِهَا بِنَوَاحِى وَادِى دَدٍ سُفُنٌ عِظَامٌ

 

が、別れの朝にはダドの谷に沿って行く大きな船のようだった。

شَبَّهَ ٱلْإِبِلَ وَعَلَيْهَا ٱلْهَوَادِجُ بِٱلسُّفُنِ

 

鞍かごを乗せたラクダを大きな船に

ٱلْعِظَامِ

 

例えた。

 

 

 

عَدَوْلِيَّةٌ أَوْ مِنْ سَفِينِ ٱبْنِ يَامِنٍ

 

アダウラ部族の船かイブン・ヤーミンの作った船であろう

يَجُورُ بِهَا ٱلْمَلَّاحُ طَوْرًا وَيَهْتَدِى

 

船頭は時には曲がり、時にはまっすぐ進む

 

 

 

يَشُقُّ حَبَابَ ٱلْمَاءِ حَيْزُومُهَا بِهَا

 

その舳先(へさき)は波を分けて進んでいく

كَمَا قَسَمَ ٱلتُّرْبَ ٱلْمُفَايِلُ بِٱلْيَدِ

 

山当て遊びをする子供が手で土を分けているようだ

حَبَابُ ٱلْمَاءِ:أَمْوَاجُهُ ٱلْوَاحِدَةُ حَبَابَةٌ

 

حباب الماء:水の波。単数形は حبابة

اَلْحَيْزُومُ:ٱلصَّدْرُ وَٱلْجَمْعُ ٱلْحَيَازِيمُ

 

حيزوم:胸。複数形は حيازيم

اَلتُّرْبُ وَٱلتُّرَابُ وَٱلتَّرْبَاءُ وَٱلتَّوْرَبُ

 

ترب 、تراب 、ترباء 、تورب 、

وَٱلتَّيْرَابُ وَٱلتَّوْرَابُ وَاحِدٌ

 

تيراب 、توراب は同じである。

ثُمَّ يُجْمَعُ ٱلتُّرَابُ عَلَى أَتْرِبَةٍ وَتِرْبَانٍ

 

تراب は أتربة 、تربان として複数形にされる。

وَٱلتَّرْبَاءُ عَلَى ٱلتُّرَبِ

 

ترباء はترب として複数形にされる。

ذَكَرَ هٰذَا كُلَّهُ ٱبْنُ ٱلْأَنْبَارِىِّ

 

これはすべてイブン・アンバーリーが述べている。

اَلْفِيَالُ:ضَرْبٌ مِنَ ٱللَّعْبِ وَهُوَ أَنْ يُجْمَعَ

 

فيال:遊びの1種。土が集められる。

ٱلتُّرَابُ فَيُدْفَنُ فِيهِ شَىْءٌ ثُمَّ يُقْسَمُ ٱلتُّرَابُ

 

その中に何かが埋められ、そして土が半分に分けられ、

نِصْفَيْنِ وَيُسْأَلُ عَنِ ٱلدَّفِينِ فِى أَيِّهِمَا هُوَ

 

埋められたものについて、どちらのほうにあるか尋ねられる。

فَمَنْ أَصَابَ قَمَرَ وَمَنْ أَخْطَأَ قُمِرَ

 

当たった者は勝ちで、誤った者は負けである。

شَبَّهَ شَقَّ ٱلسُّفُنِ ٱلْمَاءَ بِشَقِّ ٱلْمُفَايِلِ

 

船が水を切って進むのを、山当て遊びの子供が

ٱلتُّرَابَ ٱلْمَجْمُوعَ بِيَدِهِ

 

集められた土を手で分けるのに例えた。

    

 1 この地名は本来ثَهْمَدُ でタンウィーンのない2段変化だが、ここでは3段変化にしてタンウィーンを省いた形になっている。詩の1行目では上半句の終わりも脚韻と合わせることが多いため。 

 

#この詩の朗読が聞けるサイトはたくさんあります   

          上へ                              10へ